본문 바로가기
팝송, 국내가요 등

[스크랩] Windflowers - Seals & Crofts

by thetraveleroftheuniverse 2010. 12. 12.

 

 

 

 

 

Windflowers - Seals & Crofts 

 

 
 
Not to go near them
He said he feared them always

Windflowers,
My father told meAnd he told me
That they carried him away
아네모네,
아버지는 내게 말했죠
그 근처에 가까이 가지 말라고..
아버지는 언제나 그 꽃들을 두려워하셨어요
아버지는 내게 말했죠
그것들이 자신의 넋을 잃게 만든다고..

Windflowers
Beautiful Windflowers
I couldn't wait to touch them,
To smell them,I help them closely
And now I cannot break away
아네모네,
아름다운 아네모네
난 참을 수가 없어서 그걸 만지고야 말았죠
가까이 다가서서 향기를 들이맡고
그리고 이젠 멈출 수가 없네요


Their sweet bouquet disappears
Like the vapor in the desert
So take a warning, son
꽃이 지닌 감미로운 향기가
사막에서의 수증기처럼 사라져버렸지요
그래서 아들인 나에게 경고하신거예요


Windflowers, Ancient windflowers
Their beauty captures
Every young dreamer
Who lingers near them
But Ancient windflowers
I love you
아네모네, 태고의 지혜를 간직한 아네모네
그 꽃의 아름다움이
그 곁을 떠나기를 연연해 하는
꿈에 부푼 모든 젊은이들을 사로잡지요
하지만 태고의 지혜를 간직한 아네모네
사랑해요~  
     

아네모네의 꽃말: 사랑의 괴로움,허무한 사랑,단념 아네모네의 이름은 바람을 뜻하는 그리스어 Anemos에서 유래 그리스 신화에 미의 여신 아프로디테가 사랑한 아도니스가 죽을 때 흘린 피에서 탄생한 꽃이 아네모네라고 한다

 

Windflowers(아네모네)의 전설

바람의 신으로부터 사랑을 받아 바람꽃이라는 별명이 있는 아네모네의 이야기

꽃의 여신플로라의 시녀 중에서 아네모네라는 시녀가 있었다
미모가 뛰어난 아네모네는 바람의 신 제프로스와 사랑을 하였다 
제프로스의 아내 플로라는 두 사람이 사랑하는 것을 알고
두 사람을 떼어놓기 위해 아네모네를 멀리 떨어진 포모노 궁전으로 보냈다 
그러나 제프로스는 플로라의 눈을 속이며 아네모네가 있는 곳을 찾아가서
사랑을 나누곤 하였다 
어느 날 플로라는 제비로 변신하여 두 사람이 있는 곳을 찾아갔고 
두 사람이 사랑을 나누고 있는 것을 보고 
그들을 떼어놓을 수 없다고 생각한 플로라는
그래서 아네모네를 꽃으로 만들어 버렸다 이 꽃이 아네모네이다  
아네모네가 꽃이 되어 버리자 바람의 신 제프로스는 그녀를 잊지 못하여
봄이 되면 언제나 부드러운 바람을 보내어 꽃이 피게 하였다
그래서 바람꽃이라는 별명이 생겼다

 

 


 

 

 

 

출처 : 처음과 같이
글쓴이 : 평화 원글보기
메모 :